lvivil (lvivil) wrote,
lvivil
lvivil

кратер...





Он ті ямки на Місяці (що на передньому плані) називаються кратерами. Вони утворюються внаслідок падіння на поверхню Місяця (та й, буває, інших великих небесних тіл, планет, зокрема й поверхні Землі) астероїдів. Від удару виникає потужна ударна хвиля, яка радіально поширюється у всі сторони від місця падіння - як наслідок, виникають такі от колоподібні - чашоподібні ями. Напевне, саме через таку сферопоподібну чашоподібність ці лунки і назвали словом "кратери".

Мою ж увагу то слово привернуло через наявність в ньому складу "ра-" в поєднанні з грецьким родоводом того слова...)
Тобто тема - в продовження мого попереднього допису <<<=== . До чого тут "кратери"? Справа в тім, що, як виявилося, до реального процесу утворення лунок на поверхні внаслідок удару ця назва нічого дотичного не має. Мабуть, вона була введена кимось тільки як данина візуальній подібності тих лунок і чаш.
crater (n.) Look up crater at Dictionary.com
1610s, from L. crater, from Gk. krater "bowl for mixing wine with water," from kera- "to mix," from PIE root *kere-. Used in Latin for bowl-shaped mouth of a volcano. Applied to features of the Moon since 1860. As a verb, from 1884.
Тобто, слово "кратер" означає "змішувач" (тобто з двох рідин робить одну суміш), по нинішньому "міксер")... але розуміти глибше назву "кратер" можна, лише знаючи, що "крат" означає "один"!  От тут і стає зрозумілим зв'язок того допису з попереднім, у якому я доволі довго  і нудно розсусолював зміст і походження слів "крат=крут" = "один раз", а тому робити то повторно аж ніяк не збираюсь...)


... і про словосполучення "кратер народів": звучить химерно, але суть "змішувач народів" - зовсім не беззмістовна в нашому сучасному глобалізованому світі...)


Tags: про_мовне, світоглядне, українська, цікаве
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments