lvivil (lvivil) wrote,
lvivil
lvivil

дещо про "πρό" ...



Компетентне джерело стосовно грецького префіксу "πρὸ"  каже:
У давньогрецькій мові префікс πρὸ мав значення:
1) рух вперед; 2) положення в часі; 3) перевагу.

Вважаючи, що з більш ранніх часів склад "ра/ро-" в якійсь дуже давній мові означав "коло" чи "щось колоподібне", зауважуємо, що на небі таким колом зранку і ввечері поставало Сонце - основний  нерукотворний просторовий і часовий орієнтир. Як було відомо з даваніх давен, Сонце на місці ніколи не стояло, а завжди рухалося по небу, змінюючи своє положення. Коли в тій чи іншій місцині воно займало положення над якоюсь, наприклад, найвищою горою, люди могли домовлятись про зустріч в певному місці саме на той момент часу. І називали вони той момент часу "пора" (тобто "під Ра")  -  див. пункт 2)  тлумачення 
грецького префікса  πρὸ.

Але і пункт 1) теж підпорядковується такій логіці. Сонце рухалося по небесній сфері з дня в день, з року в рік, зі століття в століття не якось хаотично, а завжди в одному і тому ж напряму, зі сходу на захід. Отож, напрямок той міг бути названим "за Сонцем, по Сонцю", тобто "по Ра". Напрямок той був особливим - адже в тому напрямку завжди рухалося основне джерело світла і тепла на Землі. Тому напрям той міг з часом отримати і свою окрему назву "по+Ра+во/ва" = право= права", а в подальшому також "прав(ильний)". І в будь якому колі навколо вогнища чи на сході-раді теж завжди можна було виділити напрямок "по+Ра= пра" - тобто за Сонцем. Звідси і могла виникнути назва сторони "право", а також поняття про "правильно". В свою чергу, правильно - те, що дає людині перевагу, і навпаки, те, що дає людині перевагу - правильно.  (див. пункт 3)  тлумачення  грецького префікса  πρὸ.) ...


Передісторія теми:



Tags: настроЄве, про_мовне, світоглядне, українська, цікаве
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments